Доллар падает (проза)
Меня пугают, что, мол, настанет конец света ─ я не боюсь…
Но доллар падает.
Оказавшись в кошельке подлеца ─ купюра приобретает его характер.
«Мать твою!!! Мне здесь душно! Напустил «народу»… Ну отдай меня торгашу… Его кошелёк посвободнее… Вот повезло! В 1787 г. ломал голову над
Конституцией… А теперь мучаюсь ─ как улизнуть от этого негодяя… Улизну… К другому. Вот так честь, Бенджамин Франклин!
Зато твоя башка в большой цене!»
В 1787 году ещё полному сил общественному деятелю не казались бесполезными собственные усилия…
Оказаться «бесхозной» купюра не может.
«Твою мать! Ты же расплачиваешься мной за вино, хлеб и туалетную бумагу! Имей совесть!!!
Я не хочу в кассу!»
Когда фейси людей, живших во благо благородной цели, размешают
на деньгах, обрамляя рамочкой и нанося водяной знак ─ это процесс, противоречивый эволюции.
Память о деяниях ушедшего становится говном, которое "не пахнет" (1).
17 января 1706 г. в Бостоне родился тот, кто в дальнейшем оказался у тебя в кармане. Которого каждый день имеют даже мысленно.
Сидя здесь, сейчас за компом я понимаю ─ доллар падает…
И это не капризы донельзя униженного Франклина, это инфляция.
От неё отмахиваются. Её не хотят иметь.
Твою мать, а за картинку масонской пирамиды купишь хлеб и туалетную бумагу…
Так что, в общем, не так уж сильно пострадал Бенджамин...
1. Здесь автор имеет ввиду фразу Веспасиана: "Деньги не пахнут".
Отредактировано Ина Рейде (2008-07-05 18:15:27)

