Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!!

Объявление

Журнал «СТЕНА» 2014: ВЕТЕР ПЕРЕМЕН!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!! » ПОЭЗИЯ » Світанок першого літнього дня


Світанок першого літнього дня

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Зоряне небо з-за хмар неприступно високе.
Хвилями море шумить під обривом внизу.
І на поваленім дереві з склянкою соку
Я проводжаю надиблену вітром весну.

Менше години лишилось до першого літнього дня,
Менше долоні по відстані птаху за обрій польоту.
Ковдра спасе від пекучого вітру вогня,
Дасть дочекатись світанку над часу потоком.

Хвилі солоні ритмічно торкають пісок,
Їхня розмова без змісту доповнює тишу.
Дим від багаття пече і сльозами стіка між гілок.
Очі заплющу. Останні хвилини до півночі.

~~~
Зорі у небі - гучна галаслива юрба,
Їх метушня з сизим блискотом: щастя - по крові.
Сиплеться пилом безмежність і радість нова
І жартома розбігаються срібні відлунки по ковдрі.

~~~
Срібні відлунки займають місця поміж хмар,
Ластик невпинно стирає почорнене вчора,
Місяць, уважний, усміхнений сонцем вівчар,
Тане з останніми кроками в тихеє море.

Отредактировано ЛебедеваСветлана (2009-07-12 12:34:23)

+1

2

ЛебедеваСветлана написал(а):

Срібні відлунки займають міся поміж хмар,

місЦя? красиво так, легко написано...

0

3

спасибо :) исправила

0

4

Действительно очень красиво, завораживает простой гениальностью тишины...

0

5

Это я об этом Киевском море говорила :)
Спасибо

0

6

ЛебедеваСветлана написал(а):

Тане з останніми кроками в тихеє море

На мій погляд, краще було б "в ранішнє море", бо форма "тихеє" характерна для поезії ХІХ - початку ХХ століття. У вірші є цікаві знахідки ("Я проводжаю надиблену вітром весну", "Їхня розмова без змісту доповнює тишу", "Срібні відлунки займають місця поміж хмар", вся передостання строфа). Але є недоробки: замість "спасе" треба "врятує" (русизм), правильно "вогню", а не "вогня". Ну і з римами якийсь розкид - то чудові, то жахливі. Треба вже щось одне. А взагалі ростеш, Світлано. Тільки навчись дошліфовувати свої речі. Цим навіть Пушкін займався, говорячи: "Гармония проверяется алгеброй". Успіхів!

0

7

Дякую. Але наскільки мені відомо слово "спасти" в укр. мові є!

0

8

Так, є, але це скоріше русизм. Починаючи з 1940-го року, проводилася політика "наближення" української мови до російської. Тому у словниках на перше місце ставили ті слова, які були однокореневі з російськими. Нині ж "спасти, спасати, спастися" використовується здебільшого із стилістичною метою, у стійких словосполученнях (ідіомах) - спасти душу, спасти свою шкуру тощо. Ну і, звісно, у високому стилі: Ісус Христос - Спаситель.

0


Вы здесь » Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!! » ПОЭЗИЯ » Світанок першого літнього дня