Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!!

Объявление

Журнал «СТЕНА» 2014: ВЕТЕР ПЕРЕМЕН!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!! » ПОЭЗИЯ » Експеримент із постаментами


Експеримент із постаментами

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

*     *     *

Експеримент із постаментами
удався.
Коловорот лайна в природі
зріс
тотожно
видобутку нафти.

А на білбордах ще лежить
торішній сніг,
відсвічуючи
свастику мовчання.

Ми знов не при собі —
між Заходом і Сходом.

Ми знову ні при чім —
у рудокопнях пам’яті.

І під уламками епох
розпластуємось
іншими життями.

Яких
у нас
нема.

+1

2

напевне це глибоко.
але нажаль це глибше за максимальну глибину мого розуміння.

проще говоря, не въехал ))

0

3

Тоже не особо врубилась, но жанр философского абстракционизма понимать не обязательно.  :D

AleksGun написал(а):

Коловорот лайна в природі
зріс
тотожно
видобутку нафти.

Хорошо сказано!

AleksGun написал(а):

у рудокопнях

Кострубатенько. Лучше было бы "У копях пам'яті сумної" И по ритму больше подходит.

AleksGun написал(а):

І під уламками епох
розпластуємось
іншими життями.
Яких
у нас
нема.

:cool:

0

4

AleksGun написал(а):

Коловорот лайна в природі
зріс

Може "кругообіг" ???
І взагалі, "кругообіг лайна" хіба не сталий вираз? Шкода.
Дуже надихає. Оптимістично. Експеримент з формою... Вдався!!!!

Отредактировано Татьяна Дударь (2009-03-26 18:49:09)

0

5

Татьяна Дударь написал(а):

Може "кругообіг" ???

"
У Великому тлумачному словнику української мови є два значення слова "коловорот": 1. Сильний обертальний рух води в морях, річках. 2. Стрімкий, безупинний рух, безперервна зміна кого-, чого-небудь.

0

6

AleksGun написал(а):

У Великому тлумачному словнику української мови є два значення слова "коловорот": 1. Сильний обертальний рух води в морях, річках. 2. Стрімкий, безупинний рух, безперервна зміна кого-, чого-небудь.

Я не намагаюсь вас відредагувати. Не панікуйте, бо надірветесь тим словником (для мене він надто важкий) :rolleyes: Просто "кругообіг лайна" дуже підняв мені настрій, шкода, що вам цей жарт не сподобався...  :) З українською проблем не маю, я білінгв.

Отредактировано Татьяна Дударь (2009-03-26 19:04:00)

0

7

Справа в тім, що по ритму "кругообіг" тут не підходить".

0

8

Алекс!!! Мой безумный ВОСТОРГ!!!!!!
каждая строка - взрыв мозга!!! Реалии жизни!!!

"Коловорот лайна в природі
зріс " )с) - это просто МЕГА ЖЕСТЬ!!!!  :cool:

0

9

AleksGun написал(а):

Справа в тім, що по ритму "кругообіг" тут не підходить".

Теж помітила  :rolleyes:

0

10

Тая Мая написал(а):

Алекс!!! Мой безумный ВОСТОРГ!!!!!!
каждая строка - взрыв мозга!!! Реалии жизни!!!

Дякую, пані! :shine:

0


Вы здесь » Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!! » ПОЭЗИЯ » Експеримент із постаментами