Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!!

Объявление

Журнал «СТЕНА» 2014: ВЕТЕР ПЕРЕМЕН!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!! » ПОЭЗИЯ » У відлунні моїх самогубств


У відлунні моїх самогубств

Сообщений 1 страница 30 из 56

1

*     *     *

У відлунні моїх самогубств -
Тільки марності зболені дзвони.
Я вернувся із пам'яті губ,
Щоб вином захлинутись червоним.

Щоб завіятись в інші світи
Чи відраяти зоряні терни.
Я не міг їх ніяк обійти,
Зак душа відбувала свій термін.

Зак судилося віще знаття,
Що уже ми - пилинками стали.
...Я кохав її в межах життя,
А вона мене - поза світами.

Отредактировано AleksGun (2009-11-20 11:44:12)

+3

2

:( Решили вернуться к обычному стилю? :(

Лично мне два Ваших последних стиха очень понравились: просто, лирично и глубоко. А тут опять игра слов пошла...
Совершенно холодная вещь, кроме двух последних строчек.

0

3

НЕ, а меня, наоборот, снова порадовало. по крайней мере хоть какой-то намек на эмоции есть

AleksGun написал(а):

...Я кохав її в межах життя,
А вона мене - поза світами.

:cool:

0

4

Вот в этих строчках как раз и есть. А до того?

0

5

Ви, дівчата, мабуть, мало читаєте сучасної молодої поезії. На цьому ж форумі світ не зійшовся.

0

6

Не сошёлся. Однако наличие аргумента: "сейчас так пишут" - не аргумент. А если б сейчас писали одними согласными или обрисовывали красоту только матерными словами, к примеру, мне что это тоже обязано было бы нравится? Мол, это "современно". Ну и что? Современность пройдёт, а Суть останется. Хороший душевный стих можно написать и в 16 веке, и сейчас - он всё равно будет проникать в душу, поскольку сам одушевлён.
Искренностью, а не модой.

0

7

INFERI написал(а):

Современность пройдёт, а Суть останется. Хороший душевный стих можно написать и в 16 веке, и сейчас - он всё равно будет проникать в душу, поскольку сам одушевлён.

100%

это как с модой. можно перелистать кучу глянцевых журналов и посетить массу бутиков, купить модную вещь... Но если она не соответствует твоей сути, твоему вкусу и внутреннему миру, то  она будет смотреться смешно и нелепо. но ведь будут люди, которым это и вправду пойдет. О вкусах не спорят. У каждого своя дорога, каждому свое. у меня, например, сформировались определенные вкусы, в поэзии в том числе. Для меня главное - душа, внутреннее содержание. и оно должно быть ни суперсложным ни примитивным. Оно должно быть, в первую очередь, искренним.

Отредактировано Lana (2009-11-19 10:13:34)

0

8

Усе у світі розвивається - і фізика, і лірика. В еру ментальних подорожей користуватися художніми засобами, відкритими у ХІV чи ХІХ столітті - неконструктивно. Треба винаходити нові.

0

9

Мені сподобався вірш, дуже емоційний.Клас! :glasses:

0

10

AleksGun написал(а):

Треба винаходити нові.

Это кто сказал?
Есть вещи, которые будут незыблемыми (я надеюсь) во все времена. все, что можно лаконично обозначить "простое человеческое".
Развиваться, несомненно, нужно. но опять же, куда и как....
Даже в нами всеми любимом техническом прогрессе есть подводные камни. у каждого явления - всегда 2 стороны.

0

11

Алекс!!! украинский язык в некоторых местах меня покусывал, но смысл - гениален!!!!
потрясен этим стишом!!!
под впечатлением!!!
спасибо!

0

12

Дякую, Сергію!

0

13

Lana написал(а):

Развиваться, несомненно, нужно. но опять же, куда и как...

Ага. Вот именно. Само развитие, как голый процесс, несомненно - часть Пути. Но делать эталоном только часть, значит уже ошибаться. Ещё раз повторюсь, что никогда не любила категоричность или однобокость. Даже выгодную.

0

14

У 18 років людина повністю розвинена. Вона усе знає, їй усе відомо, і нікуди не треба розвиватися. Це в 50-60 людина розуміє свою недосконалість і починає чогось прагнути.

0

15

Ну-ну... Заметьте, я во-первых, не говорила, что "полностью развита и мне никуда не нужно развиваться", а во-вторых, объясняла недостатки однобокости в том плане, что нельзя делать сам процесс развития эталоном, надо ещё и понять, как и в каком направлении ты развиваешься и по жизни, и в поэзии.
Кроме того, это просто моё личное мнение. Не соглашаетесь, Ваше право. Я никого не принуждаю со мной соглашаться и не настаиваю на своей "святости", дипломатично ссылаясь на слова разных деятелей, как некоторые. ))))))))))
Если Вам в голову ничего более умного, как снова побравировать возрастом, не пришло, то я в этом не виновата. Говоря о развитии, ещё раз для особо одарённых повторяю, что имела в виду искусство и поэзию, в данном контексте. А если Вы подумали о возрасте, который я ни сном, ни духом не упоминала... Кому что, а вшивому баня. Уверенные и знающие люди всегда найдут в своей интерпретации мировоззрения другого что-нибудь посущественнее собственных комплексов.  :insane:

0

16

Алекс, вуаля мой вольный перевод))))
ну... или вдохновение...
или пародия...
даже не знаю как это правильно назвать)))

В тихом эхе утраченных дней
Наливаются памятью слёзы.
Я вернулся из мира теней,
Чтоб вином захлебнуться… и прозой…

Чтоб ногами почувствовать дно
И стремиться сквозь тернии к звёздам.
Но увидеть глаза той одной
Не успел я… уже слишком поздно.

И навеки запомнился миг,
Чистотою который был ярок…
Я любил её в рамках любви,
А она меня – сердцем… без рамок…

+2

17

Спасибо за расшифровку!  :D
Но, если серьёзно, то разница есть. Твой более нежный вышел, но настроение одно. Это самый большой плюс, сохранить суть стиха.

0

18

Цікавий переклад... Тільки дуже вільний... А взагалі - дякую!

0

19

Сережин вариант мне однозначно ближе

0

20

AleksGun написал(а):

...Я кохав її в межах життя,
А вона мене - поза світами.

знайомо так... тільки вмене навпаки...
взагалі зараз думаю, що кохати можуть тільки чоловіки, тому пишу тільки від чоловічого імені... бо жінки або не вміють кохати, або це в них виходить по-попсовому... а якщо не попсово, то їх звинувачують в шизофренії, наркотиках чи нетрадиційній орієнтації... оскільки усі ці звинувачення я вже почула, то і пишу зараз тільки як чоловік(

0

21

Всё взаимосвязано. С одной стороны - женщины чувствительнее и эмоциональнее мужчин, так что это будет аргументом в пользу их любви "поза світами", а с другой стороны - как раз женщины более практичные и рациональные в жизни, так как у них меньше свободы в проявлении себя, поэтому другой аргумент будет в пользу мужской настоящей любви. И так, и эдак...
А вообще, фигня это всё, господа присяжные заседатели! Часто люди строят пары на принципе: "любящий"-"позволяющий себя любить". Никуда от этого не деться, но и целиком погружаться только в этот "вид" отношений тоже не стоит. Настоящая любовь может в равной степени возникать и у мужчин, и у женщин.
Главное, чтобы взаимно.
И достаточно одновременно.
И по возможности долговечно. ;)

Отредактировано INFERI (2009-11-19 15:32:57)

0

22

INFERI написал(а):

А если Вы подумали о возрасте, который я ни сном, ни духом не упоминала... Кому что, а вшивому баня. Уверенные и знающие люди всегда найдут в своей интерпретации мировоззрения другого что-нибудь посущественнее собственных комплексов.

Я ж і кажу: чим менш розвинена людина, тим більше вона упевнена у собі і знаюча. Так петеушник каже професору: "Да что ты меня учишь жизни? Да я всё знаю! Иш умник выискался! Да я ещё и тебя могу научить!" Це прояв не тільки юнацького максималізму, а й типу сприйняття дійсності. А от професор такого нікому не скаже. Бо розуміє, що чим більше його знання, тим більше і незнання. Але у кожній царині є базові знання, про які не сперечаються. Наприклад, про таблицю множення свою власну думку висловлювати безглуздо - її просто треба знати.

Отредактировано AleksGun (2009-11-19 15:43:10)

0

23

INFERI написал(а):

Настоящая любовь может в равной степени возникать и у мужчин, и у женщин.

Не согласна! На настоящую любовь, которая до самоотречения, способны исключительно женщины! У мужчин происходит нечто другое.
Да и плюс ко всему, далеко не каждая женщина способна любить. Это огромный дар, встречающийся не так часто, как на первый взгляд кажется. Любовь, как и шизофрения, это болезнь.

0

24

Джакомо Казанова как-то открыл секрет своего успеха у женщин. Он сказал: "Я всех их любил".

0

25

Lana написал(а):

Любовь, как и шизофрения, это болезнь.

"Болезнь надежды", как говорят французы. )))))))))))

AleksGun написал(а):

у кожній царині є базові знання, про які не сперечаються. Наприклад, про таблицю множення свою власну думку висловлювати безглуздо - її просто треба знати.

Ну и?  :dontcare: Догадайтесь, мол, сами, что я хочу сказать, а не догадаетесь, так дураки, пардон, "юнаки". ))))
М-да... Во всяком случае, ответа содержательнее и не ожидала. Что ж, судя по всему, моё стремление не только высказаться, но и, в отличие от Вашего петеушника в вышеизложенной "аллегории", обосновать и уточнить свои слова - пережитки наивного юношеского максимализма, не сравнимого с одурительной глубиной мудрости слов ни о чём.

От-де нашли, за что уцепиться. Если бы я сняла кепочку и примерила лысину, т.е. была ровесницей оппоненту, он бы прикопался к моему нику, или полу, или... В общем, какая разница, чем попенять, главное, верить в чужую неправоту.
Верьте дальше, это полезно. Помогает законсервировать остатки жизни.

0

26

Странно так читать комментарии... Обсуждая стихотворение, мы обсуждаем именно произведение, а не самого автора, чувства, переживания его... Это уже личное его дело, и не нам, посторонним, вмешиваться туда.
Теперь по сути. Мне очень нравятся такие вот стихотворения, поэтому высказываю свой позитив автору. Смутила чуточку своеобразность украинского языка. Интересно подано)

0

27

Когда пишет Алекс, и читаем его мы с Ланой, оффтопы просто неизбежны. ))))))))))))) Каюсь! :rolleyes: Действительно, на чувства и переживания дражайшего автора замахиваться не буду. А то ещё обидится их величество...

Стих так себе, если уж ни слова о несущественном, все эти диалектные словечки смущают не чуточку, а очень даже, больше отвлекая от смысла произведения, чем придавая колорита. Вариант Сергея Косинова ближе и легче не потому, что он написан на русском, а просто ту же самую гамму ощущений передано гораздо более простыми средствами, позволяя сконцентрироваться на сути.

0

28

Тра-та-та! Опять пошло... Видимо, у АлексаГана все-таки талант раскручивать людей на комменты. )))))

Вселенная написал(а):

Обсуждая стихотворение, мы обсуждаем именно произведение, а не самого автора, чувства, переживания его... Это уже личное его дело, и не нам, посторонним, вмешиваться туда.

Согласна. Хотя, если он сам "вмешивает", некоторые товагищи, не сменившие кепочку на лысину, могут и не устоять.  :D

Стих довольно глубокий, но

INFERI написал(а):

все эти диалектные словечки смущают не чуточку, а очень даже, больше отвлекая от смысла произведения, чем придавая колорита

Действительно, внимание переключается ни на то, что нужно. Хотя, мало ли... Может, это авторский стиль? Я лучше и вправду оставлю в покое этот стих. У Алекса и лучше есть.

Отдельно респект Сергею Косинову за "проникновение"!
:flag:

0

29

Із діалектних слів тут лише одне - "зак". Походить з давньоруського "заки". Те саме, що "аки". У даному випадку означає "оскільки". Якщо вас іще якісь слова зачепили, то значить, ви погано знаєте сучасну вкраїнську літературну мову.

Отредактировано AleksGun (2009-11-20 11:50:39)

0

30

AleksGun написал(а):

ви погано знаєте сучасну вкраїнську літературну мову.

Цирк, та й годі ))))
На самом деле "сучасна вкраїнська мова" имеет столько вариаций на тему, что любой запутается. Только за время моего обучения в школе поменялось несколько вариантов грамматик и т.д. Да и новости по СТБ послушать, голова кругом идет. Сколько украинцев - столько и вариантов сучасної....

Отредактировано Lana (2009-11-20 14:30:00)

0


Вы здесь » Форум молодёжного журнала "СТЕНА". Нам 9 лет!!! » ПОЭЗИЯ » У відлунні моїх самогубств